Вы говорили, он выезжает после завтрака на прогулку.
Jeździ na tej hulajnodze i myśli, że jest taki czadowy.
Разъезжает на скутере, тоже мне крутой.
A teraz jestem kura domowa a ona jeździ na wyścigi z Dickiem Trickle.
А теперь, я домохозяйка, а она рассекает с Диком Триклом.
Poważnie Paris, on chodzi z siatką do basenów po mieście i jeździ na skuterku.
Ну, правда, Перис? Oн же по всему городу ездит на своём скутере и чистит бассейны.
Ta wiewiórka jeździ na nartach wodnych.
Эта белка катается на водных лыжах!
Wiesz, że Lex jeździ na wózku.
Ты знаешь, Лекс в инвалидном кресле.
Kiedy krowa jeździ na byku... ksiądz obawia się o głowę.
"Когда корова на быке поедет, попу ничто хорошее не светит".
/Mój syn jeździ na rowerze po starszej siostrze.
Мой сын ездит на старом велосипеде своей сестры.
Właściwie to nawet facet, do którego cię zabieramy też jeździ na wózku.
Мы отвезём тебя к человеку, который ездит в инвалидном кресле.
Jeździ na wózku i nie mógł tu przybyć.
Он инвалид, поэтому не смог прийти.
Muszę przyznać, ciężko jest współczuć komuś, kto jeździ na zachwalanej hulajnodze.
Знаешь, тяжело жалеть кого-то, кто разъезжает по округе на гламурном скутере.
Do widzenia starszej pani, która słucha rocka i jeździ na motocyklu.
Прощай, старая леди, слушающая рок и ездящая на мотоцикле.
Powinniście zobaczyć, jak jeździ na rolkach.
Видели бы вы его на роликах.
Jakie dziecko nie wie, jak się jeździ na rowerze?
Какой ребёнок не умеет ездить на велосипеде?
To znaczy, że on nie jeździ na maraton?
И это значит, что он не готовится к марафону?
Jeździ na polowania do Ewa Forest Reserve.
Он охотится в лесном заповеднике Ewa.
Nie wiedziałam, że Arrow jeździ na wakacje.
Не знала, что у Стрелы отпуск.
Trudno mi coś powiedzieć, poza faktem, że Barry jeździ na wózku.
Кто следующий? - Не знаю, что и сказать.
Lepiej trzymaj się mocno, to jeździ na demonicznej energii.
Держись крепче. Этот мотоцикл работает на адском огне.
To bardzo miłe z twojej strony, ale nie podoba mi się, że jeździ na tym czymś od samego początku, więc wolałabym...
Нет, хорошо, что ты зашёл... но мне изначально не нравилось, что он ездит на этой штуке, так что я бы...
Odpłynęło do ciemnej mitologicznej rzeki, której nazwa zaczyna się na L, o ile możesz sobie przypomnieć, w drodze do zapomnienia gdzie dołączysz do tych którzy zapomnieli nawet jak się pływa i jak się jeździ na rowerze.
Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде.
Chcę żyć w świecie, gdzie doceniane są prawdziwe osiągnięcia niepełnosprawnych. Chcę żyć w świecie, gdzie chłopak w liceum w Melbourne nie jest zaskoczony, że jego nauczyciel jeździ na wózku.
Я хочу жить в мире, в котором ценятся истинные достижения инвалидов, в мире, где одиннадцатиклассник из школы Мельбурна ни на йоту не удивится, что его учитель сидит в инвалидном кресле.
Więc, Rosie jeździ na wrotkach, a ten drugi na gąsienicach.
в котором Рози катается на роликах а робокоп - на шарнирах
Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie psalmy imieniowi jego; gotujcie drogę temu, który jeździ na obłokach. Pan jest imię jego, radujcież się przed obliczem jego.
(67:6) Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
Temu, który jeździ na najwyższych niebiosach od wieczności; oto wydaje głos swój, głos mocy swojej.
(67:35) Воздайте славу Богу! величие Его – над Израилем, и могуществоЕго – на облаках.
A ten, który trzyma łuk, nie ostoi się, i prędki na nogi swe nie uciecze, a ten, który jeździ na koniu, nie zachowa duszy swej,
ни стреляющий из лука не устоит, ни скороход не убежит, ни сидящий на коне не спасет своей жизни.
0.97516107559204s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?